O sunset da Inês/ Inês’ sunset

IMG_2082

A amizade é a força que faz mover o mundo. Não é o amor, não, porque também este precisa de uma amizade sólida por trás. São os amigos, a família que escolhemos, aquel@s que estão lá sempre, que nos apoiam no mather what, que nos incentivam a fazer loucuras, daquelas boas e saudáveis! [Neste momento sou obrigada a fazer um grande parênteses – falo muitas vezes dos meus amigos, mas também adoro a minha família, que é maravilhosa, grande e unida, uma força e apoio incondicional! Nem imaginam como fico de coração cheio cada vez que oiço alguém dizer que adorava ter uns pais como os meus! ❤ ].

Friendship is the force that moves the world. It is not love, no, because love also needs a solid friendship behind. Are the friends, the family we choose, those who are always there to support us no mather what, which encourage us to do crazy things, those good and healthy! [At this point I have to make a big parentheses – I often speak of my friends, but I also love my family, which is wonderful, great and united, strength and unconditional support! You cannot imagine how my heart feels every time I hear someone say that would loved to have parents like mine! ❤ ].

Este é um post sobre gratidão/ This is a post about gratitude

5

Escrevo este post uma semana mais tarde do que aquilo que previ. A vida deu mais uma volta, mas finalmente está a entrar nos eixos. Está a assentar. E muitas são as pessoas a quem tenho que agradecer todo o apoio dos últimos meses (e quiçá agradecer também à divina providência…).

I write this post a week later than what I predicted. Life took another twist, but finally is into place. And there are many the people to whom I have to thank all the support for the past few months (and perhaps also thanks to divine providence …).

6

A experiência em Estremoz não podia ter corrido melhor. Mas melhor ainda foi trabalhar com pessoas maravilhosas, algumas das quais amigas de longa data 🙂 Pessoas de coração gigante, generoso e compreensivo, quando anunciei a minha partida, pouco depois de chegar. A essas pessoas incríveis só posso deixar um agradecimento gigante e sincero! Obrigada pela oportunidade, pela experiência, pelo convívio, por tudo, tudo! E o meu obrigada às pessoas do lado de “cá”, que sempre me apoiam em tudo, incondicionalmente. É agora tempo de agarrar uma oportunidade única na vida. Altura de conhecer pessoas novas e lidar com desafios muito grandes. Uma semana depois de iniciar esta aventura, o balanço não podia ser mais positivo! Obrigada, do fundo do coração, a todos!

My experience in Estremoz couldn’t have gone better. But the best was working with wonderful people, some of them longtime friends 🙂 People with giant, generous and understandings’ hearts, when I announced my departure, shortly after arriving. To these amazing people I can only leave a huge and sincere thank you! Thanks for the opportunity, the experience, the living together, thank you for everything! And my acknowledgment to the people on the “other side”, who always support me, unconditionally. It is now time to grab a unique opportunity in life. Time to meet new people and handle with huge challenges. A week after starting this adventure, the balance could not be more positive! Thank you, from the bottom of my heart, to all of you!

4

Esta receita é da minha total responsabilidade, eh eh eh! Mas peço-vos ajuda para a melhorar! Sim, adivinhem quem são os ingredientes estrela??? Amêndoas e figos!!! Ora bem, na minha primeira semana de trabalho, pela Costa Vicentina (Biologia & Geologia no Verão), uma das nossas perdições (para além do Pão do Rogil) é o “bolo 3 delícias” do Algarve. Após uma breve pesquisa pela web, não descobri nenhuma receita que me satisfizesse… Além disso queria as 3 camadinhas separadas… Diz-me a Sofia: inventa! Pois bem, cá fica**!

CAMADA DE AMÊNDOAS: bater muito bem 50g de manteiga, 2 ovos e 1 chávena de açúcar; misturar 1 1/2 cháv. de farinha de amêndoa, 1/2 chav. de farinha de trigo (opcional) e 1 chávena de amêndoas partidas. Levar ao forno (175ºC) cerca de 10 min. Deixar arrefecer completamente.

CAMADA DE ALFARROBA: bater muito bem 50g de manteiga, 2 ovos e 1 chávena de açúcar; misturar 1 cháv. de farinha de trigo, 1/2 chav. de farinha de amêndoas e 5 c.sopa de farinha de alfarroba. Levar ao forno (175ºC) cerca de 10 min. Deixar arrefecer completamente.

CAMADA DE FIGOS: bater muito bem 40g de manteiga e 1 chávena de açúcar; misturar ~1/2kg de figos triturados com a varinha mágica e 1 cháv. de farinha de trigo. Levar ao forno (175ºC) cerca de 15 min. Deixar arrefecer completamente (eu usei figos frescos, porque me foram oferecidos, mas creio que as receitas originais usam figos secos; no caso de optarem pelos secos, deixem-nos de molho um par de horas antes e reduzam a quantidade de açúcar, ou completamente).

Quando estiver completamente frio, polvilhem com cacau amargo, amêndoas laminadas e sirvam!

2

This recipe is my entire responsibility, eh eh eh! But I ask you help to improve it! Yeah, guess who are the star ingredients??? Almonds and figs!!! Well, in my first week of work, at Costa Vicentina (Biology & Geology in summer), one of our perditions (apart from Pão do Rogil) is the “cake three delights” of Algarve. After a brief search the web, I wasn’t satisfied with any recipe that I found… Besides, I wanted the 3 separate layers… So, Sofia told me: invent! Well, here it is**!

ALMOND LAYER: mix very well 50g butter, 2 eggs and 1 cup sugar; mix 1 1/2 cups of almond flour, 1/2 cup of wheat flour (optional) and 1 cup of almonds. Put in the oven (175°C) for about 10 min. Let it cool completely.

CAROB LAYER: mix very well 50g butter, 2 eggs and 1 cup sugar; mix 1 cup of wheat, 1/2 cup of almond flour and 5 tsp of carob flour. Put in the oven (175°C) for about 10 min. Let it cool completely.

FIGS LAYER: mix very well 40g butter, and 1 cup sugar; mix 1/2kg of puree of fresh figs and 1 cup of wheat flour. Put in the oven (175°C) for about 15 min. Let it cool completely. (I used fresh figs, because a friend offered me, but I think the original recipe use dried figs; if you decide to use the dry ones, let them rest covered with water for a couple of hours before and reduce the amount of sugar, or completely).

When completely cold, sprinkle with bitter cocoa, flaked almonds and serve!

1

**O bolo da fotografia corresponde a meia receita!!/ The cake on the photo is only half of the recipe!