Um babyshower inspirado em balões de ar quente/ Hot air balloon themed babyshower

1

Em Dezembro, no aniversário da Violeta, a Patrícia (amiga da Sofia) falou-me por alto na possibilidade de vir a organizar um babyshower em Janeiro. Et voilà! Todo o processo foi muito dinâmico, fluido, com troca de ideias e acima de tudo uma grande confiança em mim (e nos tachos, salvo seja!). Não sabia ao certo qual seria o resultado final, mas tinha uma certeza: os balões de ar quente seriam o fio condutor da festa! E meti na cabeça que iria improvisar um balão de ar quente; que queria um balão de ar quente ao lado da mesa!!!! Todo o processo foi um tremendo desafio, com todas as ideias a falhar… Até que o meu pai pegou em trapilho e começou a fazer macramé. Vai daí, o resultado está à vista 🙂 Que este seja o início de uma maravilhosa aventura para o Afonso e família. Que seja uma aventura que os leve a explorar o mundo, com todo o amor, carinho e alegria!

Last December, on Violeta’s birthday, Patrícia (Sofia’s friend) talked with me about the possibility of organizing a babyshower in January. Et voilà! The whole process was very dynamic, fluid, with an exchange of ideas and, above all, a great confidence in me (and in the pots, ahah!). I was not sure what the final result would be, but I had a certainty: hot air balloons would be the thread of the party! And I put it in my head that I would improvise a hot-air balloon; I wanted a hot air balloon next to the table!!!! The whole process was a tremendous challenge, with all the ideas failing… Until my father started doing macramé. And here’s the result 🙂 Let this be the beginning of a wonderful adventure for Afonso and family. May it be an adventure that leads them to explore the world with all the love, affection and joy!

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Quanto à ementa:

  • SALGADOS: pão recheado (chouriço & queijo da ilha); patê de atum&pickles e delicias do mar&ovo; vou-lo-vents de dois cogumelos; pão enrolado com enchidos e azeitonas; focaccia de oregãos; saladinha à grega.
  • DOCES: panna cotta de frutos vermelhos; panna cotta de côco com ananás; crumble de maçã, canela e nozes; crumble de pêra, gengibre e avelãs; bolo de natas e lemon curd.
  • BEBIDAS: limonada; chocolate quente.

As maiores felicidades para o Afonso, futuros papás e para toda esta família tão querida! ❤

As for the Menu:

  • SAVORY: bread filled with chorizo & cheese; pate of tuna&pickles and seafood&egg; two mushrooms vou-lo-vent; rolled bread with smoked meats and olive oils; oregon focaccia; greek style salad.
  • SWEETS: red fruits panna cotta; coconut panna cotta with pineapple; apple, cinnamon and walnuts crumble; pear, fresh ginger and hazelnuts crumble; cream and lemon curd cake.
  • DRINKS: lemonade; hot chocolate.

All the best wishes for Afonso, his future parents and for all his sweet family! ❤

15

Agradecimentos/ Acknowledgments 

  • À Sofia, pelas fotografias lindíssimas, como sempre, por todas as sugestões e apoio constante/ To Sofia, for the beautiful photos, as always, for all the suggestions and constant support
  • À Patrícia, pela confiança!/ To Patrícia, for trust in me!
  • À Cristiana, ao Luís e à Cristina pelos empréstimos para a decoração ;)/ To Cristiana, Luís and Cristina, by loans for decoration 😉
  • Ao Daniel Saraiva, pela aguarela linda! Espreitem o trabalho dele!To Daniel Saraiva, for the beautiful watercolor! Look out for his work!
  • O Coelho Branco“, pela simpatia, sugestões e disponibilidade/ O Coelho Branco“, for the friendliness, suggestions and availability
  • Aos meus pais, pelo apoio incondicional, e por concretizarem sempre as minhas ideias loucas ❤ / To my parents, for the unconditional support, and for always realizing my crazy ideas ❤

16